Page 1 of 1

Help me with the translation, please

Posted: October 8th, 2019, 5:50 am
by meloco_go
I am not a native English speaker, so I do run into problems from time to time, and here's a thing I can't find a good way to express:
There is a set of compounds, let's call it S. In this set there is a subset of compounds, let's call it X. There are two types of experiments. In one, the compounds from the set X are dissolved in all compounds from the set S. In another, all of the compounds are dissolved in the set X. I need to come with short names for the experiments. Does "All in X" and "X in all" sound good? Does "Each in X," "X in each" sound any better?

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 10th, 2019, 4:40 pm
by nobby
No, but they all sort of work as band names. But John would point out that "X" is already in use.

Are you publishing a paper? Give me more details and I can come up with a good English title.

If it's just for your reference, treat it like labeling a track; You're the only one who needs to know what it means.

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 10th, 2019, 6:13 pm
by meloco_go
nobby wrote: October 10th, 2019, 4:40 pm No, but they all sort of work as band names. But John would point out that "X" is already in use.

Are you publishing a paper? Give me more details and I can come up with a good English title.

If it's just for your reference, treat it like labeling a track; You're the only one who needs to know what it means.
I am helping to make an overview presentation, so it does not have to be a perfect literary language, but I want to come up with as good an option as possible.
What kind of details do you need?
S is a collection of solvents; among them are alkanes (X). Experiments of two types were made, in one type alkanes were dissolved in different solvents from the list S (including alkanes in alkanes), in the other different solvents were themselves dissolved in alkanes. I am searching for a short description of these two scenarios, hence "alkanes in all", and "all in alkanes".

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 10th, 2019, 10:36 pm
by upstairs
I would say "Alkanes In All" & "Each in an Alkane" (providing it's always only one in one, not two in one or one in three etc.)

People get away with stuff like "All in Alkanes", but it's not nice.

It's tricky for a native English speaker like me to name them succinctly, so I wouldn't worry about it too much.

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 11th, 2019, 7:57 pm
by nobby
Alkanes In Solvents and As Solvents

… would be concise and descriptive, I think.

All in X sounds like a porno :stg:

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 27th, 2019, 4:00 pm
by weedywet
Both of those suggestions you have received sound reasonable to me, and, unlike those Americans, I actually speak English.

Re: Help me with the translation, please

Posted: October 28th, 2019, 8:43 pm
by meloco_go
Thank you everybody! In the end we decided to let the pictures do the job)